Thursday, January 29, 2009

A January day?

HI, ladies!!

Congratulations on your second grandchild’s birth, sunflower! You must have relieved about it. You and Plum have been busy taking care of your new born babies, which might be one of the most pleasant but hectic days, I suppose.

It’s really warm for a January day, isn’t it? So I feel sleepy now…
See you next, bye!

2 comments:

plum said...

Hi, ladies!!!
It’s another beautiful summer day in Sydney.
It’s surely hot, but there is some sea breeze in the air all the time (my daughter’s flat is fairly close to a beach) and so the weather is rather balmy and pleasant, thank goodness.

Congratulations on the birth of your second grandson, Sunflower. What a wonderful piece of news!!! All your family members must be very happy about this joyful news. His name Taiga is such a handsome name, isn’t it? I love the name very much. Is your third grandchild a boy or a girl, I wonder?

Alice, what is your report about? Is it very difficult to write a report for Professor Ueno? How do you present your report in class? How does Professor Ueno mark the reports of her students, I wonder?

Now I am again only with Kenjin. What a relief!!! Maybe you cannot figure out what I am talking about. When Yujin is around me, I virtually cannot do anything since he is so inquisitive and tries to do by himself whatever I do. I have to do whatever I have to do so secretly and quickly that he would not notice what I am doing, which is so exhausting.

No sooner had my daughter and Yujin gone to the beach to play than I took out a carton of caramel honey macadamia gourmet ice scream and ate some scoops of it, which pleased me so much, since this ice scream time without Yujin is my favorite time at the moment. (I seldom eat ice scream in Nagoya but here I eat a lot of this gourmet ice scream, a carton of which costs only a little over $7.)

***break***

Yoji, my dauhter’s husband, finished his master’s degree course in accounting last year. Now he is working as a technical translator for some Japanese translation companies and also works at a hotel downtown a few days a week. It seems that he wants to work as an accountant in Sydney in the near future and now he is taking a taxation course at night once a week. Thus he is terribly busy but he does quite a lot of domestic work, washing the dishes (a washer is provided in this flat but they do not use it), doing the laundry, hanging it up, and folding the dried clothes, towels, diapers, etc, etc, whenever he has time at home.

What I like best about him is his cooking. He is an extraordinary chef, excellent at arranging different kinds of food on dishes, to say nothing of preparing and cooking food in a marvelous and semi-professional fashion. I am always amazed at his talent in cooking. (On the contrary, my daughter cooks, oh, my goodness, so poorly and unskillfully, I am sorry to say this, although she loves cooking…) Last night she made for me omelette-rice, which itself was tasty and delicious, but the egg was exploded and thus some rice came out of the big hole and, besides the whole omelette was somehow bent. What a funny omelette-rice!!! (Of course I did not tell that to her. Should I say that she will be mad at me.)

Now it’s dinner time in Sydney, my precious friends. I will talk to you tomorrow. Until then, bye, bye…

wansmt said...

Dear Cherry and friends,

Congratulations, Sunflower!
You knew the baby was a boy, didn’t you?
It sounded interesting because you waited for him before he was born.

Thank you for asking about Prof. Ueno’s seminar and my report, Plum.
I don’t know how she evaluates reports precisely. We have to give presentation several times a year and she and classmates make comments on it.

Each student has to set a question and its hypothetical answer first, forms structure of the research, and writes. I asked whether housewives of our generation who used to be in the career track changed their opinion about the gender division of labor. During summer, I interviewed 6 women chosen by snowball sampling (which means some of the interviewees are the researcher’s acquaintances.) As a result, only one housewife had changed her opinion. Before she married, she didn’t think that men should work for a living while women should consider the family. Currently, she has children and thinks that either parent should take care of children at home. Therefore, she agrees with the gender division of labour.

Our aim is not only to answer the first research question but also to clarify results we found through the process of research. In my case, I was advised to categorize housewives according to changes in their opinions in spite of the fewness of samples. That was what I was told on Tuesday. I will tell you about more details when I finish writing it.

Plum, your daughter is lucky to have such an eligible husband. My interviewees are leading stressful life. Although their children are small, their husbands come home late every night. It seems that working till late at night exempts Japanese husbands from doing house chores.

Good night.