Monday, November 10, 2008

Effective expression

HI, ladies!
It is Monday, November 10, 2008, today, and has been quite chilly since this morning. I finally took a heater out from the closet.

Even now I’m struggling with Miyake-san’s essay to improve my writing skill, but it’s a hard task for me to pick a lot of effective expression up from it.
For example, her statements about time:
>By the 1920s, Throughout the 1930s, It was not until August 1944~that, After the start of the war in China in 1937, By the end of 1941, As late as the spring of 1944, According to a 1935 survey, Especially after Japan’s entry in to the Pacific war in 1941, when ~,

About an inserted comment (?):
>thus, Indeed, whereas, in short, First, in addition to, yet, Moreover, For example, therefore, in turn, given, while, however, in other words, rather than, instead of, as long as, in this way,

All of them are not so difficult in reading English, but I can’t express my idea with them. By imitate these one by one, I hope my English will become smooth one.

So, see you next, Bye!

1 comment:

gloriosa said...

Dear Cherry and friends,

Many things happened during the past week, didnユt they? What a surprise!
Cosmos used a precise metaphor the other day. Do you remember? That goes メ Things past very quickly and I feel as if I were a person standing by a railroad truck and waving her hand to the passing train which she should have boarded.モ Well, this is just what I feel now. Thank you, Cosmos.

Plum, Congratulations on the birth of another grandson. Babies are adorable when they are in a good mood, butノノ

Azalea, I really enjoyed your story of fish. It sounds fantastic to observe fish swimming around you under the water.

Cosmos, I have read the article on the play メVagina Talkモ staged by Nagoya Players in Nikkei Shinbun newspaper. I wished I could have seen it.

I have indulged recently myself in book-surfing, or reading both articles on the Victorian women and women of nineteenth- and early twentieth-century Japan.

Having leaned from Western sisters in the field of various social reform movements, Japanese female activists developed campaigns in various fields; campaigns of seeking higher education, woman suffrage, demanding for abolishing the legitimate-prostitution system, and the like. Their activities in the U. K. and Japan were similar ostensively, though, their views toward problems that they faced and their motivations that kept them working seem to be different.

Many of activists are Christians, though, what is faith to British activists and what it to Japanese ones are not the same, I suppose.

Consequently, this discrepancy led to different understanding of womenユs questions and campaign causes. In other words, British people prioritized the religious cause while Japanese often did the national cause when they took action. Extremely speaking, an emotional gap between Victorian feminists and their Japanese counterparts at the time lies in their principles; individualism and totalitarianism respectively.

I found the fact that there is a history, the history of women, which would never be known in society and would be lost unless we would search for. Without such knowledge, women hardly develop autonomy. I do think knowledge is power.

Period!