Tuesday, August 7, 2007

Hokkaido was great 2

Hi, everyone!

High summer season will be soon be here,
and I really miss cool summer in Hokkaido.
My family also enjoyed several foods there, which were full of the power of nature.
For example, we found a shop that served many vegetables on the way to Hurano.
There were potatoes, tomatoes, and corns, displaying in the stores.
I was so drawn to a sign saying "yude tokibi" that bought 3 corns for us.
How sweet and delicious corns those were!
Though my kids don't like any corns at ordinary times,
they ate them up in a moment, and called for one more corn.
I deeply felt our poor foods at my house.

So, this is time to supper, bye friends!

6 comments:

magnolia said...

Hi, everyone.
Cherry, I envy you. I really want to escape from hot Nagoya. Why is it so humid here? I am running sweat while I do nothing except breathing.
So I went to aquabics today and refreshed, dancing and watching a handsome instructor who has a charismatic appeal and can gather about 60 middle aged women. I'm one of them.
I went to Hokkaido 3 years ago with my daughter when I went to Otaru and Abashiri.
Otaru was very nostalgic city and Lake Mashu was very beautiful and clear with full of emerald green water. The guide said that it was rare to see the lake without fog and there was a jinx that someone who saw the clear Mashu couldn't marry early. That's why my daughter is still single.
Next time I want to go to Sapporo and Furano as I was also a fan of Kitanokunikara.

wansmt said...

Dear Magnolia,

Thank you for making me realize that I made a mistake. I wrote "the Mashu Lake." This was wrong. Your "Lake Mashu" is correct.

Well, I applied the same rule as rivers.
Lake Biwa
Lake Yamanaka
Lake Victoria
Is Lake Hamana correct?

Anonymous said...

Hi, everyone.

Thank you, Alice, but I haven't thought My daughter is like me.
She is shy but funny, I am timid, blunt and jokey.

Then, I'll ask you. What do you interpret
''Indian Summer''
Many of the years since independence were ones of promise undeliverd. But India is beginning to live up to its dreams-perhaps encouraging neighbors to emulate its success. By Simon Robinson from Time magazine

I think this title expresses the present conditions of India and includes connotation.

magnolia said...

Hello, everyone.
Plum, have you been to Manly which is 15 or 20 minutes from Sydney by ferry? Your comments remind me of the life in Sydney and I remembered the day when one of my classmates took me to her house in Manly which was a very nice and beautiful place. I recommend you to go there once. Some of my Korean classmates also took me to the Korean restaurant in Sydney, the name of which was Soel Lear(misspelling?). It was a good one and I enjoyed CHIGE of Watarigani and a stone-baked bibimbap. Both of them were so tasty that I have become a fan of Korean cuisine since then.
Azalea, Indian summer means Koharubiyori in Japanese and I thought it described the warm day in fall or winter, but when I consulted a dictionary, it says that it often describes the rebound of summer in fall and also it means the calm and enjoyable period in our twilight years.
So I hope to live like Indian summer in the latter part of my life.

sunflower said...
This comment has been removed by the author.
sunflower said...

Hello, Cherry and my friends.

I’d like to see a Pixar movie Rataouille. It is pronounced rat-a-tooey and refers to a Mediterranean vegetable stew. This animated film attracts my interest and it is a nice and favorable film I can enjoy with my daughter.

This is an animated film depicting the interaction between Remy, a rat and Linguini, a young man. Remy can understand what Linguini says, and he smoothly transfers through both human and rodent world.

Remy is a normal rat except for his culinary talents. His aim is to restore the reputation of the once great Paris restaurant Gusteau’s. His motto is, “Anyone can cook.” Remy puts his culinary imagination into Linguini and finally whips up his specialty for a food critic, named Anton Ego who is known for his sever and tough judgment. Remy’s food gave him a taste of something wonderful and something missing such as good memories of his mother’s food and his childhood.


This film emphasizes this point; cooking, feeding is a giving act.
Through cooking you’re handing over your affection and kindness to someone who eat it. (I referred to “Time”. August 6, 2007.)


Remy says that “Anyone can cook.”
I agree with this. I like cooking for my family. But it made me nervous when I cook for some guests. I should be more careful about what to cook and how to arrange food on a plate and so on.

When my daughter and her family visited us, my son-in-law, Tomohiro said to me, “Let me cook a lunch for you. I’d like to use some ingredients which are not available in U.S.” Then I said with delight, “Please buy anything you want.”

Then he made us four dishes such as
an appetizer of a peice of peach rolled with mascarpone and raw ham,

cold pasta with a raw saurel (aji), mioga(myoga),and cucumber,

risotto of fresh cream with hen of the woods (maitake), and

a salad with a scallop with yellow and red paprika sprinked with salmon roe (ikura)

In a flash, my daughter and I took plenty of pictures; they are so colorful and beautifully arranged on the plates.

What a great difference!
I cannot cook so beautifully.

I suppose imagination must be very imporortant for cooking.

What do you think, my friends?
sunflower